Close

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 16
  1. #1

    Domyślnie Pomoc z angielskim

    Potrzebuje pomocy z angielskim, mój niestety jest mocno podstawowy i to raczej w mowie, a z translatorem nie chcę walczyć bo może wyjdzie inne znaczenie
    Kupiem coś na ebay'u i otrzymałem niesprawne, potrzebuje napisać kilka słów reklamacyjnych

    Proszę o przetłumaczenie ew ubranie w swoje słowa poniżego tekstu.
    Witam.
    Zakupiłem u Ciebie Flash Compact Battery Pack For NIKON SD-9 niestety urządzenie okazało się niesprawne, jakieś propozycje rozwiązania problemu ?
    Bo nie ukrywam, że wysyłka do Chin wyniesie mnie więcej niż zapłaciłem za przedmiot aukcji z wysyłką.
    Pozdrawiam.

    Coś na tą nute ew. lepsze zwroty itp.

  2. #2

    Domyślnie

    Hello,

    I bought your Flash Compact Battery Pack For NIKON SD-9. Unfortunately this product seem to be broken. Do you have any suggestions of solving this problem? To be honest, sending it to China will be more expensive for me than i paid for it including post.
    Regards.


    możliwe jakieś błędy :P

  3. #3

    Domyślnie

    Dzięki poczekam aż ktos sprawdzi, ew. skoryguje poprawi błędy

  4. #4

    Domyślnie

    Wg mnie powinno to wyglądać tak:
    Dear Sir/Madame
    I am writing to complain about broken Flash Compact Battery Pack For NIKON SD-9. [Tutaj by się przydało jakiś opis dlaczego]. I am hopefull to solve this problem without need of sending it back to China beacuse it will not pay off for me. I am looking forward for your answer.
    Yours faithfully,
    twoje imię i nawzwiko


    Ale oczywiście ktoś powinien to sprawdzić i na pewno naniesie poprawki bo jestem chory i mój mózg nie pracuje jak powinien, ale i tak nie jest źle o!

  5. #5
    Oszczędny w słowach Awatar Paput
    Dołączył
    08 2009
    Miasto
    Świnoujście
    Posty
    232

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Leatherface Zobacz posta
    Hello,

    I bought your Flash Compact Battery Pack For NIKON SD-9. Unfortunately this product seem to be broken. Do you have any suggestions of solving this problem? To be honest, sending it to China will be more expensive for me than i paid for it including post.
    Regards.


    możliwe jakieś błędy :P
    A nie "seems to be broken"?

    Pewności nie mam, ale product (it), więc chyba seems.
    Nikon D2x| Nikon D60 | Sigma 70-200/2.8 | Soligor 19-35/3.5-4.5 | Tokina 150-500/5.6 | SB-28
    szczera chęć nauki i samokrytyka jest najważniejsza

  6. #6

    Domyślnie

    Do wersji pierwszej - oczywiście seems

    Druga wersja... gorsza od pierwszej,

    Moja propozycja:

    Dear Sir/Madame, (chyba, że wiesz, że to facet, albo kobieta - wtedy albo Sir albo Madame)
    I bought a Flash Compact Battery Pack For NIKON SD-9 from you; unfortunately it does not work as intended. What are your procedures for handling a faulty product like this? It is obvious that shipping it back to China will cost me more than I paid for the product itself and shipping.

    I look forward to hearing from you.
    Regards
    Jan Kowalski

    Nie trzeba sprawdzać

    PS A tak w ogóle to się tak nie spinaj, Chińczyk na pewno nie jest filologiem
    Ostatnio edytowane przez jm ; 23-05-2010 o 23:18
    "Nie istnieje takie zdjęcie, którego nie można było zrobić lepiej" - ja
    Mój niekomercyjny link

  7. #7

    Domyślnie

    Chińczyk dostanie taką odpowiedź i potem wejdzie sobie na chiński odpowiednik naszego forum, i poprosi swoich ziomków o pomoc

  8. #8

    Domyślnie

    Spokojnie - komunikatywna znajomość angielskiego wśród Chińczyków jest znacznie wyższa od polskiej statystycznej.
    "Nie istnieje takie zdjęcie, którego nie można było zrobić lepiej" - ja
    Mój niekomercyjny link

  9. #9

    Domyślnie

    我买了一个闪光紧凑的电池为尼康统� �处从你9包,可惜它不工作打算。什么 是处理这样一个错误的产品你的程序� �很明显,船回中国的费用比我为我的� ��品本身和航运支付。

    mozna od razu na chinski rzucic

  10. #10

    Domyślnie

    czy ja cos potrzebuje w systemie zeby widziec te chinskie krzaczki? pytam sie z ciekawosci gdyz zamiast nich widze same kwadraciki z cyferkami...
    "...nie ma ludzi normalnych, sa tylko nieprzebadani..."

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •