Close

Strona 3 z 3 PierwszyPierwszy 123
Pokaż wyniki od 21 do 27 z 27
  1. #21

    Domyślnie

    To Lightroom jest po polsku?
    Z "cyfrowych ciemni" - polską wersję ma Raw Therapee. Ten program jest trochę skomplikowany dla początkujących. Ale efekty daje naprawdę dobre. No i jest po polsku...
    Capture NX-D faktycznie nieźle potrafi zamulić komputer. Szkoda, że jest taki niedopracowny, jeśli chodzi o wydajność i stabilność, bo poza tym to jest fajny program.

  2. #22

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Dziadek Józiek Zobacz posta
    Dobrzy ludzie cóż z tego ,że dorobiłem sie 5500 a nawet flesza i obiektywu ale mam problem z dalszą obróbką.Lojalnie sciągnąłem Capture NX-D , View NX2 kiedy nie jestem poliglotą i nie daję rady bo nie rozumiem poleceń.Nie znalazłem nigdzie instrukcji po polskiemu więc jak dobrać sie do RAWów, gdzie te wyostrzenia o których piszecie itp.Samo docinanie fotek i balans bieli to za mało./Do powiekszalnika i Pentacon -sixa już nie chce mi się wracać chciałbym być bardziej nowoczesny tak jak WY/Pozdrawiam i pomózcie.DzJ
    Ale już uwagi na nazwy programu już nie zwróciłeś...
    Capture NX
    Capture NX-D...

    Co do rozumienia poleceń - nie trzeba rozumieć nazw. Wystarczy wiedzieć co się pod ich nazwami kryje w programie a do tego wystarczy trochę poużywać programu.
    Poza tym polskie tłumaczenia programów często są błędne, a czasami wręcz idiotyczne.
    Certo Six 2.8/80, Zenity, Praktica BX20
    Nikon
    D7000; S17-50/2.8, D610; 16--200/2.8, T70-300USD | Metz 50 AF-1

  3. #23

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez GonzoG Zobacz posta
    (...) polskie tłumaczenia programów często są błędne, a czasami wręcz idiotyczne.
    Co racja to racja...

    Co do nazw EN i PL... naprawdę ktoś ma jeszcze problem z prostymi nazwami poleceń czy funkcji i ich odpowiednikami? Bez j a j...

  4. #24

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Andrzej1974 Zobacz posta
    Co racja to racja...

    Co do nazw EN i PL... naprawdę ktoś ma jeszcze problem z prostymi nazwami poleceń czy funkcji i ich odpowiednikami? Bez j a j...

    Aluzju poniał.Niestety ja mam problem ja w szkółce uczyłem się łaciny .Na angielski póżniej już nie było czasu a może nawet i ochoty tym bardziej przy specjalistycznych nazwach-poleceniach.W ciemni przy powiekszalniku nie było takiej potrzeby.Dlatego przy cyfrówce od poczatku przyznaję jaki ze mnie cienias i nie wymądrzam sie. Chodzi o czas . Ale jakoś staram sobie radzić zaprzągnołem tłumacza google i rzeczywiście niektóre tłumaczenia wychodzą smiesznie ale idzie się domyśleć i walczę. Dzięki za przyjazne podpowiedzi i pozdrawiam SZP Andrzeju.

  5. #25

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Dziadek Józiek Zobacz posta
    Aluzju poniał.Niestety ja mam problem ja w szkółce uczyłem się łaciny .Na angielski póżniej już nie było czasu a może nawet i ochoty tym bardziej przy specjalistycznych nazwach-poleceniach.W ciemni przy powiekszalniku nie było takiej potrzeby.Dlatego przy cyfrówce od poczatku przyznaję jaki ze mnie cienias i nie wymądrzam sie. Chodzi o czas . Ale jakoś staram sobie radzić zaprzągnołem tłumacza google i rzeczywiście niektóre tłumaczenia wychodzą smiesznie ale idzie się domyśleć i walczę. Dzięki za przyjazne podpowiedzi i pozdrawiam SZP Andrzeju.
    Litości... nigdy w szkole nie maiłem angielskiego ale nikt mi nie wmówi, że to taki problem poznać kilkadziesiąt funkcji programu. Co w tym trudnego? Tym bardziej, że słowa takie jak: exposure, contrast, highlights, shadows, saturation, tone curve, sharpening, noise reduction, lens correction itp. powtarzają się wszędzie, w każdym programie, który ma jakikolwiek związek ze zdjęciami i grafiką. Nawet niechcący się można tego nauczyć
    Sony A7 | Voigtlander 15/4.5 III | Tamron 28-75/2.8 RXD | Fuji 55/1.8


  6. #26

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Borat1979 Zobacz posta
    Litości... nigdy w szkole nie maiłem angielskiego ale nikt mi nie wmówi, że to taki problem poznać kilkadziesiąt funkcji programu. Co w tym trudnego? Tym bardziej, że słowa takie jak: exposure, contrast, highlights, shadows, saturation, tone curve, sharpening, noise reduction, lens correction itp. powtarzają się wszędzie, w każdym programie, który ma jakikolwiek związek ze zdjęciami i grafiką. Nawet niechcący się można tego nauczyć


    Masz rację jestem za tępy.Bardzo przyjazne forum.Kończę temat.

  7. #27

    Domyślnie

    Nie warto się unosić, szkoda nerwów.
    Rzeczywistość niestety jest taka, że większość wywoływarek raw nie ma polskich wersji. Pozostaje więc rozgryzać te, które mają wersję polską (z tych co znam, to chyba tylko raw therapee), albo wkuć nieco angielskich słów. Na początek te zaproponowane przez Borata.
    Inną opcją jest zastosowanie języka innego niż angielski i polski. Zdaje się, że wiele programów ma wersje niemieckie, francuskie czy hiszpańskie.
    Spróbuj z tymi angielskimi programami. Jak będą problemy z jakąś konkretną funkcją, to na pewno spróbujemy pomóc.

    Jeszcze mała dygresja. Teraz i tak jest nieźle. Jeszcze z 10-12 lat temu większość aparatów nie miała nawet polskiego menu. To by byl dopiero kłopot.

Strona 3 z 3 PierwszyPierwszy 123

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •