PDA

Zobacz pełną wersję : Techniki fotografowania z lampą błyskową



J@sió
11-11-2007, 16:01
Wprawdzie nie ja jestem autorem tego tutka, ale ponieważ nie każdy rozumie język Szekspira, za zgodą Neila przetłumaczyłem poradnik na polski. Zapraszam: Jak fotografować z lampą błyskową (http://foto.jasiu.pl).

wampirek
11-11-2007, 16:17
No pieknie sie kolega postaral. Zajrzalem tylko na chwile i juz widac ogrom pracy wlozonej w tlumaczenie i przydatnosc tego tlumaczenia dla uzytkownikow forum.
Spadam czytac, chcialem tylko podziekowac.
pzdr
irek

sradek
11-11-2007, 16:47
Dzięki wielkie - stronę dodałem do zakładek i mimo braku lampy traktuję ten tekst jako lekturę obowiązkową!

downunder
11-11-2007, 17:10
Dzięki wielkie - stronę dodałem do zakładek i mimo braku lampy traktuję ten tekst jako lekturę obowiązkową!
Tak, tak to dla mnie też będzie lektura obowiązkowa.
Do tej pory starałem się unikać jak ognia używania lampy (nie umiałem jej użyć tak by nie było widać jej użycia), po wstępnej lekturze tego tekstu wydaje mi się, że ponownie poeksperymentuję.
J@sió (J@sió) świetna robota z tym tłumaczeniem. Dzięki!!!

Przemek Paśnik
11-11-2007, 17:16
winszuje! tlumaczenie swietne, dzieki za wlozona prace, bardzo fajny tutek

fendero
11-11-2007, 18:16
Poprostu padam na kolana - robota wielka a pomoc dla zielonych czyli takich jak ja jeszcze większa.
Wielkie dzięki.

monster666
11-11-2007, 18:54
Super robota! Dzięki! Przyda się z pewnością.

wutomek
11-11-2007, 19:12
Doskonałe tłumaczenie doskonałego opracowania.
DZIĘKI!

akrzykalski
11-11-2007, 20:59
Wielki dzięki i szacuneczek! :)

jurekb
11-11-2007, 21:32
Gratulacje i Podziękowania za wspaniałą robotę.

prz3mo
11-11-2007, 22:38
Jasió - świetna robota ! Dodałem do ulubionych i zabieram sie wlasnie za czytania :) Dzieki :)

Sever
11-11-2007, 22:42
Za bardzo dobre tłumaczenie - dzięki. Naprawdę przyjemnie się to czyta.

Lege Artis
11-11-2007, 23:48
Naprawdę rewelacyjny poradnik, wielkie brawa za tłumaczenie!!:-D

totmes
12-11-2007, 00:04
Swietna sprawa.
Jeżeli kolega wyrazi zgodę to puszczę tutka na inne forum. Proszę o inf czy istnieje taka możliwość

Jacek B.
12-11-2007, 00:30
Świetna robota, bardzo dużo przydatnych materiałów.
Wielkie dzięki za włożoną pracę.

piotr w
12-11-2007, 00:35
Podziękowanie za wykonaną pracę. Jak kiedyś będziesz we Wrocławiu, zapraszam na piwo.

wilus
12-11-2007, 10:20
dzięki, sporo mi sie "rozjaśniło" :)

grzegorzant
12-11-2007, 14:29
To świetna robota !
Ten tutek niejednemu z nas pomoże w - jak na razie - nierównej walce z sb ;)
Gratuluje pomysłu i szacunek za wkład pracy.
pozdrawiam serdecznie

yetik
12-11-2007, 15:46
super
naprawdę fajnie napisane

nadgob
12-11-2007, 16:55
Dzięki, to kolejny przykład że koleżeńskość forumowa nie zna granic

fragles
12-11-2007, 17:33
wypas - dzięki

arturjb
12-11-2007, 19:55
zabieram sie do lektury...

edit 20:47: Świetne tłumaczenie! Winszuję

andre84
12-11-2007, 20:10
Dobra robota, dzięki...

chicken
12-11-2007, 22:07
Bardzo dobra robota !

Yanluk
13-11-2007, 00:16
WIELKIE :) dzieki, swietne tlumaczenie.

Maciex
13-11-2007, 19:23
Rewelacja, tego nam było trzeba :)
Naprawdę świetnie przetłumaczone i opracowane oraz bardzo przydatne.
Angielski niby znam na tyle żeby sam przeczytać, ale jednak bardziej męcząco i zwłaszcza jak się nie zna dobrze tematu łatwo jest coś źle zrozumieć. A tu proszę - czarno na białym.
DZIĘKUJĘ.

I może przestanę po lekturze uparcie twierdzić, że wolę światło zastane. ;)

Jacek B.
13-11-2007, 20:01
niezłe opracowanie ale niektóre ustawinia są dziwne. Np podstrona "Odbity flesz" zdjęcie nr 4 (para młoda w jakimś parku)

Dokładne parametry: Nikon D100, Nikkor 17-35mm f2.8
1/6 s @ f4.5 @ ISO 400, tryb manualny, pomiar matrycowy, flesz w trybie TTL: 0 EV

dlaczego ktoś tu ryzykował poruszeniem zdjęcia 1/6s a dał tylko ISO 400 i F/4,5?
nie lepiej było podbić ISO do np 600 czy 800 i dać większą dziurę?

afterall
13-11-2007, 21:54
Świetne tłumaczenie! Dzięki za poświęcony czas z pożytkiem dla nas wszystkich.

Teraz tylko owszystko opanować ;-)

martinez
14-11-2007, 15:26
No genialne! serdeczne dzięki za tak wspaniała stronę:mrgreen:
Teraz tylko kupić lampeczkę i trenować ;)
5 gwiazdek ode mnie.

life
14-11-2007, 15:31
oryginalny nie będę :D ale wielkie dzięki za robotę

miasek
14-11-2007, 17:25
Ja również dziękuję.

koziak
14-11-2007, 19:00
Do tej pory u mnie było własnie tak:

"Bardzo często, gdy fotografowie zaczynają używać lamp błyskowych skierowanych inaczej niż na wprost, odchylają palnik o 45 lub 90 stopni w górę. Chcą w ten sposób odbić światło flesza od sufitu. Pomimo, że w większości przypadków jest to postęp w stosunku do lampy skierowanej dokładnie na wprost, nie zawsze jest to jednak rozwiązanie idealne. Możemy to udoskonalić."

Dzięki temu tutkowi rozpoczynam wielką rewolucję w swojej głowie dotyczącą używania lampy błyskowej.
Dziękuję za tłumaczenie.

Maciex
14-11-2007, 22:05
niezłe opracowanie ale niektóre ustawinia są dziwne. Np podstrona "Odbity flesz" zdjęcie nr 4 (para młoda w jakimś parku)

Dokładne parametry: Nikon D100, Nikkor 17-35mm f2.8
1/6 s @ f4.5 @ ISO 400, tryb manualny, pomiar matrycowy, flesz w trybie TTL: 0 EV

dlaczego ktoś tu ryzykował poruszeniem zdjęcia 1/6s a dał tylko ISO 400 i F/4,5?
nie lepiej było podbić ISO do np 600 czy 800 i dać większą dziurę?

Przeczytaj dokładnie cały tekst - w 2 czy nawet 3 miejscach autor wyjaśnia dlaczego ustawia tak niskie czasy i dlaczego nie boi się poruszenia zdjęcia - niektóre zaś są specjalnie poruszone. Oczywiście możesz się z nim nie zgadzać, ale najpierw doczytaj uzasadnienie autora, który to dość szczegółowo wyjaśnia i dopiero potem wypada z nim polemizować. ;)

Też mnie to - teoretycznie -dziwi, bo sam bym się "bał" takich czasów, ale choćby po efektach widać, że facet doskonale wie o czym mówi.

Kordian d70
15-11-2007, 02:08
no zajefajna sprawa z tym tlumaczeniem,
wlasnie mam zamiar kupic sb600 i napewno nie raz tam zajrze
dzieki i szacuneczek ;-)

asterixII
16-11-2007, 18:46
dodane do zakładek :-D wielkie dzięki

MajaS
17-11-2007, 01:43
Dziękuję za tłumaczenie.
Rychło w porę - jestem od kilku dni szczęśliwą posiadaczką sabinki i trochę to tajemnicze i magiczne stworzenie jest dla mnie zagadką...
Przeczytałam pierwszy raz, ale sama wiem, że to dopiero wstęp i bez sprzętu w łapkach i trenowaniu się nie obejdzie, a i... bez ponownego wielokrotnego czytania też :)
Jeszcze raz Ci dziękuję

Maja

yaqb
17-11-2007, 19:09
Ja również przyłączam się do podziękowań :)

raw
17-11-2007, 19:14
Wielkie dzięki!! To jest to czego mi było trzeba!! :-D

Trout
18-11-2007, 00:24
Już dodane do ulubionych:) Wielkie dzięki za kawal dobrej roboty:)

OQL
21-11-2007, 16:51
zgadzam się z przedpostowiczami - gratuluję świetnej roboty i autorowi (o którym nie można zapominać) i tłumaczowi

Zbigniew
21-11-2007, 18:29
Kawał dobrej roboty. Szczególne wyrazy uznania, za zadbanie o to, aby dobrze to się czytało (=poprawność językowa).

Wojteksw
21-11-2007, 22:10
Bardzo dobre, dziękuję.

fireboy
21-11-2007, 22:15
Rewelacja... Wielkie dzięki...
Mam pytanko: jest szansa na tego tutka w pdf'ie, żeby można było sobie wydrukować??

milo_ja
22-11-2007, 09:19
Rewelacja... Wielkie dzięki...
Mam pytanko: jest szansa na tego tutka w pdf'ie, żeby można było sobie wydrukować??

HTMLa też można sobie wydrukować. ;)

yaqb
22-11-2007, 13:09
HTMLa też można sobie wydrukować. ;)

Ja już dawno sobie to wydrukowałem ;)

OQL
22-11-2007, 13:10
a ja i wydrukowałem i zabindowałem ;)

yaqb
22-11-2007, 13:11
a ja i wydrukowałem i zabindowałem ;)

Teraz pewnie zacznie się licytacja, kto co z tym zrobił ;)

OQL
22-11-2007, 13:13
to ja sobie muszę odpisać 2 punkty - przyznam się bez bicia - jeszcze tego nie przeczytałem...
...ale już niedługo ;)

milo_ja
22-11-2007, 13:23
Ja przeczytałem na razie do połowy. Na razie mam taki wniosek: jakby autora postawić obok Kena Rockwella to by się chyba pozabijali (dla niewtajemnioczonych: Ken jest zwolennikiem stylu "automat + korekty", a autor "full manual, automat jak baaaardzo muszę" ). :D

jakubs
23-11-2007, 14:27
dobra robota :)

Elvis
28-11-2007, 10:37
Chyba najlepszy toturialek tekstowy jaki widzialem. Po przeczytaniu mam wrazenie ze autor nie pochwala uzywania dyfuzorow stofen. Lepiej odbijac od roznych powierzchni.

Paprycjusz
28-11-2007, 18:17
A mi w nim brakuje strony, w której opisane byłoby co fotografować tam gdzie nie ma od czego odbić, a nie można sobie pozwolić na dłuższe czasy. Żeby zmniejszyć straszne cienie za postaciami przy pionowych scenach albo straszne odblaski na policzkach i czole... Chyba jednak stofen.

fragles
28-11-2007, 18:23
A mi w nim brakuje strony, w której opisane byłoby co fotografować tam gdzie nie ma od czego odbić, a nie można sobie pozwolić na dłuższe czasy. Żeby zmniejszyć straszne cienie za postaciami przy pionowych scenach albo straszne odblaski na policzkach i czole... Chyba jednak stofen.

tak to tylko w Erze :mrgreen:

Stofen też spowoduje odblaski na policzkach i czole... chyba, że go dobrze "spreparujesz" ;)
Pamiętaj, ze stofen to także bardzo małe źródło światła. A takie źródła świecą niestety ostro.

Elvis
28-11-2007, 18:40
Pamiętaj, ze stofen to także bardzo małe źródło światła. A takie źródła świecą niestety ostro.

Mozna dojsc do wniosku ze stofeny wlasnej produkcji wieksze kilkukrotnie od standardowych plastikowych sa lepsze.
Wlasnie pod wplywem toturiala jestem w trakcie zamawiania kabelka, ktory pozwoli mi manewrowac lampa jak mi sie spodoba i odbijania od czego sie zechce, szkoda troche zajetej reki. Fakt ze nie sadze zeby jakosc moich fotek nagle znaczaco podskoczyla, ale mam nadzieje ze to nie bedzie zbedny gadzet.

milo_ja
28-11-2007, 18:49
A mi w nim brakuje strony, w której opisane byłoby co fotografować tam gdzie nie ma od czego odbić, a nie można sobie pozwolić na dłuższe czasy. Żeby zmniejszyć straszne cienie za postaciami przy pionowych scenach albo straszne odblaski na policzkach i czole... Chyba jednak stofen.

Jak nie było, jak jest o tym mowa. Trzeba mieć .... asystenta, co gania z parasolką. :)

miasek
02-12-2007, 11:02
Jak nie było, jak jest o tym mowa. Trzeba mieć .... asystenta, co gania z parasolką. :)

lub http://forum.nikon.org.pl/showthread.php?t=42863

McSimus
14-12-2007, 00:51
Bez zbędnych komentarzy. Dzięki za wkład pracy i pomoc :)

bartoszek
15-12-2007, 21:52
Super link,dla mnie czyli dla--> fotoamatora bardzo pomocny! Ukłony za włożony wkład pracy.
https://forum.nikoniarze.pl//brak.gif
źródło (http://forum.nikon.org.pl/images/icons/icon7.gif)

bowie
20-12-2007, 00:14
jak to mówią: SZACUNECZEK!!

Kraftsman
20-12-2007, 00:24
Jako ciekawostkę podam, że publikacja tłumaczenia cudzego tekstu wymaga co do zasady zgody autora oryginału a w przeciwnym przypadku stanowi naruszenie praw autorskich.

Przepraszam jeśli popsułem nastrój wątku - mam zamiary czysto edukacyjne.

Na marginesie dodam, że bardzo dobra robota IMHO.

slaw74
20-12-2007, 08:51
za zgodą Neila przetłumaczyłem poradnik na polski

Jasio cos wspominal ze tlumaczenie wykonal za zgoda autora wiec chyba ma rowniez takowa na publikacje www

Dobra robota!

JerzyCP
20-12-2007, 16:04
Jako ciekawostkę podam, że publikacja tłumaczenia cudzego tekstu wymaga co do zasady zgody autora oryginału a w przeciwnym przypadku stanowi naruszenie praw autorskich.

Przepraszam jeśli popsułem nastrój wątku - mam zamiary czysto edukacyjne.

Na marginesie dodam, że bardzo dobra robota IMHO.


Informacyjnie, z oryginalnej strony autora tutoriala:
"Now also available in Polish …November 5, 2007 @ 9:26 pm · Filed under publication, flash photography

These webpages on flash photography have kindly been translated into Polish by Bartosz Jastrzebski, who must have spent considerable time and effort to create a slick looking version of these pages.

There is also a Chinese version (translated by Tom Lan), and an Italian version (translated by Sandra Luoni), which have been created prior to this.

Thank you to everyone for their input and hard work on this."

JerzyCP

Kraftsman
20-12-2007, 17:28
Jasio cos wspominal ze tlumaczenie wykonal za zgoda autora wiec chyba ma rowniez takowa na publikacje www

Dobra robota!

cofam pouczenia - nie doczytałem :)

ready_8
21-12-2007, 10:12
Bardzo dobry link.Można sobie wiele utrwalić

sciazko
24-12-2007, 16:03
Bardzo Dziękuję. Szukałem namiastki czegoś takiego i nie znalazłem. Świetna rzecz. Dziękuję za wkład pracy w tłumaczenie.

Janis
22-01-2008, 22:40
ha! Ferie idą, będę miał czas na czytanie, dzięki! :)

mar22
31-01-2008, 21:49
materiał bajka :)
jak dobrze że są tacy ludzie jak j@sió i robią to wszystko bezinteresownie :)

wielkie dzięki :)

peg4
04-02-2008, 22:36
Wspaniale... Czekamy na następne prace... Dzięki...

krispike
28-06-2008, 10:11
Świetny artykuł który zapewne nie jednemu fotografującemu da do zrozumienia jak ważną role odgrywa lampa przy prawidłowym naświetleniu sceny.

Jednak jeden watek tego tematu mnie zastanawia.
Otóż np na str. A gdy już załapaliśmy, jak używać flesza, wyłączamy go...
http://foto.jasiu.pl/09.html

To zdjęcie było zrobione podczas ceremonii w kościele, gdzie światła wystarczało na pstrykanie przy ustawieniach:
1/80 s @ f2.8 @ ISO 1600

Dlaczego autor użył tak wysokiego ISO mając wystarczająco dużo światła zastanego a do tego możliwość swobodnego odbicia światła od jasnych powierzchni ścian...?

fragles
28-06-2008, 10:23
Ale przecież on użył flasha ale przy czułości ISO800 i napisał o tym.

Dokładne parametry:
Canon 1Dmk2N
Canon 70-200mm f2.8 IS
lampa Canon 580EX
1/160 s @ f2.8 @ ISO 800
flesz w trybie TTL: +1,3 EV

O ISO 1600 i parametrach przy tej czułości napisał tylko dlatego, żebyśmy wiedzieli ile tam było światła.

sevenoo
28-06-2008, 10:25
jezeli przy ISO 1600 mial 1/80 ... to przy iso 400 juz by nie utrzymal aparatu... dlatego w/g mnie duze iso
a w ogoole to uzyl flasha wiec za kolega wyzej.