PDA

Zobacz pełną wersję : CS 2 PL



Tomek
13-08-2005, 01:18
Ktoś zainteresowany nakładką polską na CSa 2?
Nie wiem jak to się ma do przepisów prawa o własności intelektualnej.
Jeżeli bardzo się ma, to proszę mnie naprostować :)
Nakładka jest nieoficjalna i nie dotyczy Bridge.

Dodam, że plik udostępnia sam autor. Moje wątpliwości dotyczą tego czy wolno spolszczać czy nie.

stig
13-08-2005, 08:26
w polskiej to sie jedynie pogubic mozna -- co wersja to inne tlumaczenie... :x
Jesli nie zna sie filozofii pracy w tym programie, to zadne tlumaczenie nic nie da. Chyba, ze do cwiczenia tutoriali z gazet... :wink:

Tomek
13-08-2005, 09:00
w polskiej to sie jedynie pogubic mozna -- co wersja to inne tlumaczenie... :x
Jesli nie zna sie filozofii pracy w tym programie, to zadne tlumaczenie nic nie da. Chyba, ze do cwiczenia tutoriali z gazet... :wink:
Mój dwudziestoletni syn też jest taki kozak :mrgreen:

stig
13-08-2005, 10:04
w polskiej to sie jedynie pogubic mozna -- co wersja to inne tlumaczenie... :x
Jesli nie zna sie filozofii pracy w tym programie, to zadne tlumaczenie nic nie da. Chyba, ze do cwiczenia tutoriali z gazet... :wink:
Mój dwudziestoletni syn też jest taki kozak :mrgreen:

Wiesz... Troche nie na miejscu to porownanie. Wydaje mi sie, ze Twoj dwudziestoletni syn nie pracuje w PhotoShopie od ponad 10 lat, jak ja... A po tylu latach pracy w wersji angielskiej, proba przejscia na wersje polska (nawet nie wiem po co), konczy sie jedynie irytacja...

Tomek
13-08-2005, 10:11
Miałem na myśli barierę językową [shadow=red:2263d16af4]NIC WIĘCEJ[/shadow:2263d16af4].

stig
13-08-2005, 10:25
Miałem na myśli barierę językową [shadow=red:3438f0038c]NIC WIĘCEJ[/shadow:3438f0038c].

Wiec "kozak" nijak nie pasuje do okreslenia takiej osoby. Jest prawie rownorzedne z "cwaniaczek", co w kontekscie problemow w poslugiwaniu sie PhotoShopem w wersji polskiej majac na przeciw lata doswiadczen w wersji angielskiej jest hmmm... nieco glupie, nie sadzisz?

Tomek
13-08-2005, 11:07
Chyba się starzeję...
Mój syn, również woli programy w wersji oryginalnej, to samo dotyczy filmów i gier. Twierdzi przy tym, że tłumaczeniu zawsze czegoś brakuje, ale ze zrozumiałych względów jest to normalne.
Ja natomiast nie zgłębiłem tajników języka Szekspira, dlatego mnie są potrzebne takie ulepszenia jak nakł. PL na program. Być może, zbytnio skróciłem myśl, albo z moim poczuciem chumory jest coś nie tego...
Nie miałem zamiaru nikogo obrażać.
Więcej grzechów nie pamiętam i proszę o wybaczenie.
Mam nadzieję, że teraz wyraziłem się jasno :)

Poza tym ja tylko chciałem przekazać info, że mam namiary na taką rzecz, a nie dyskutować o tym co jest lepsze, v. oryginalna czy nakładka.
Wyczerpałem temat :) ?

stig
13-08-2005, 11:18
A teraz do rzeczy. Co za nakladka? Ja rozumiem programy, ktore maja mozliwosc lokalizacji. Ale po co PhotoShop, skoro istnieja jego polskie wersje zrobione przez Adobe?Co do tej firmy, produktami przeznaczonymi na rynek europejski (w tym polski) zajmuje sie WinSoft (http://www.winsoft.fr/whatsNew/Q22005.html).

Tomek
13-08-2005, 11:39
Do CE 8 jest oficjalna wersja PL, ale CS 9?
Całość waży ok 83 MB i są to pliki i foldery z zawartością do podmiany.
Zaryzykowałem i wygląda to sensownie. Autor zna się nawet na
ortografii i gramatyce :)
Jak już pisałem nie spolszcza ImageReady.

Bliższe informacje na PW.

stig
13-08-2005, 11:43
Do CE 8 jest oficjalna wersja PL, ale CS 9?
A zajrzales w ogole do linka, ktorego podalem wyzej...? :twisted:

Tomek
13-08-2005, 11:52
Faktycznie
Już oczy nie te co dawniej.
Czyli temat definitywnie wyczerpany :)

stig
13-08-2005, 11:57
Faktycznie
Już oczy nie te co dawniej.
Czyli temat definitywnie wyczerpany :)

Oczywiscie. A paczka, ktora posiadasz, to prawdopodobnie po prostu czesc plikow z polskiej wersji, a nie czyjes tlumaczenie. Raczej watpie, zeby komukolwiek chcialo sie "trzepac" 80 MB plikow jakims resourcer'rem i zmieniac teksty...

jaromir
13-08-2005, 16:37
.... resourseserem ...

Nie ma czegoś takiego.

stig
13-08-2005, 16:48
.... resourseserem ...

Nie ma czegoś takiego.

A Ty nie masz sie czego czepiac, tylko zwyklej pomylki literowej? Mam przesledzic Twoje posty i czepic sie kazdego bledu ortograficznego, interpunkcyjnego, skladniowego, gramatycznego, jezykowego i graficznego? :)

Zreszta niewazne, bo juz poprawilem, kolego czepialski...

madmips
14-08-2005, 16:48
odbiegacie od tematu ;) a PS po polsku to i tak porażka :twisted:

c2h5oh
14-08-2005, 19:50
moze nie do konca porazka - probowalem tak i tak. Wiecej dobrych tutoriali jest po angielsku i jest pewnosc ze raczej nazwy sie w kolejnej wersji nie zmienia - wole wer. angielska.